Siddhartha est un homme mort et un idéal vivant. L'homme a enseigné comment surmonter la douleur et influencer ses futures réincarnations. Mais je prie pour l'idéal.
(Siddhartha is a dead man and a living ideal. The man taught about overcoming pain, and influencing one's future reincarnations. But I pray to the ideal.)
Siddhartha représente une double existence en tant qu'individu décédé et concept vivant qui continue d'inspirer. Il est connu pour ses enseignements sur la capacité de s’élever au-dessus de la souffrance et de façonner son destin dans ses vies futures. Le voyage de Siddhartha souligne l'importance de la découverte de soi et de la pleine conscience face à l'adversité.
Plutôt que de se concentrer uniquement sur Siddhartha en tant que personnage historique, la citation souligne l'importance de ses idéaux. L'orateur exprime son désir de se connecter aux principes et aux enseignements qu'incarne Siddhartha, qui transcendent le temps et restent pertinents pour guider les individus vers l'illumination personnelle.