Nous sommes tellement limités, vous devez utiliser le même mot pour aimer Rosaleen que pour aimer le coke avec des arachides. N'est-ce pas dommage que nous n'avons pas beaucoup plus de façons de le dire?


(We are so limited, you have to use the same word for loving Rosaleen as you do for loving Coke with peanuts. Isn't that a shame we don't have many more ways to say it?)

(0 Avis)

La citation de "The Secret Life of Bees" de Sue Monk Kidd réfléchit aux limites du langage, en particulier en exprimant la profondeur de l'amour et de l'affection. Il met en évidence la façon dont nous recourons souvent aux mêmes termes de base pour transmettre des sentiments très différents, illustrant un sentiment de frustration face à la simplicité de notre vocabulaire. Cette simplification excessive peut diminuer la richesse des émotions et des relations humaines.

En comparant l'amour pour une personne, Rosaleen, à l'amour pour quelque chose de trivial, comme le coke avec des arachides, la citation souligne une tendance sociétale à classer toutes les formes d'amour d'une manière qui manque de nuance. Cela soulève la question de savoir pourquoi nous n'avons pas un plus large éventail d'expressions pour articuler les degrés et les types d'amour divers, ce qui suggère que cette limitation est une perte importante de notre capacité à se connecter avec d'autres.

Page views
27
Mise à jour
janvier 23, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.