Nous sommes la méchante sorcière. On promet du pain d'épices, mais on mange les petits salauds vivants.

Nous sommes la méchante sorcière. On promet du pain d'épices, mais on mange les petits salauds vivants.


(We're the wicked witch. We promise gingerbread, but we eat the little bastards alive.)

📖 Orson Scott Card

🌍 Américain  |  👨‍💼 écrivain

(0 Avis)

Dans "Ender's Game" d'Orson Scott Card, la citation reflète une perspective sombre et ironique sur la manipulation et la trahison. L’expression suggère que ceux qui sont au pouvoir peuvent attirer les autres avec des promesses de récompenses ou de confort, pour ensuite les exploiter ou leur nuire. Cela incarne un thème de tromperie, où l’attrait de quelque chose de sucré, comme le pain d’épice, masque une réalité plus sinistre. Cela met en évidence le caractère prédateur des figures d’autorité qui se présentent comme bienveillantes tout en cachant leurs véritables intentions.

Cet aperçu du comportement humain sert de critique de la manière dont les individus, en particulier en position d’autorité, peuvent trahir la confiance. En se comparant à une méchante sorcière, l’orateur implique que la trahison est inévitable dans les systèmes compétitifs. La référence évoque l'idée que l'innocence et la vulnérabilité peuvent être exploitées dans des environnements impitoyables, reflétant les complexités morales auxquelles sont confrontés les personnages de l'histoire. Le message sous-jacent avertit les lecteurs d’être prudents quant aux personnes en qui ils ont confiance, car les apparences peuvent être trompeuses.

Page views
44
Mise à jour
octobre 28, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.