अल कायदा ने आधार पर अनुवाद नहीं किया, क्योंकि अधिकांश पश्चिमी मीडिया आउटलेट्स ने बहुत अज्ञानता से रिपोर्ट किया था, बल्कि डेटाबेस। इसने उन हजारों मुजाहिदीन की मूल कंप्यूटर फ़ाइल का उल्लेख किया, जिन्हें अफगानिस्तान में रूसियों को हराने के लिए सीआईए की मदद से भर्ती और प्रशिक्षित किया गया था।


(Al Qaeda didn't translate to the base, as most Western media outlets had so ignorantly reported, but rather, the database. It referred to the original computer file of the thousands of mujahideen who were recruited and trained with the help of the CIA to defeat the Russians in Afghanistan.)

(0 समीक्षाएँ)

"द फर्स्ट कमांडमेंट" में, ब्रैड थोर अल कायदा शब्द के बारे में एक सामान्य गलतफहमी को स्पष्ट करता है, यह बताते हुए कि इसका मतलब "आधार" नहीं है जैसा कि अक्सर पश्चिमी मीडिया द्वारा रिपोर्ट किया गया है। इसके बजाय, शब्द वास्तव में एक डेटाबेस को संदर्भित करता है।

इस डेटाबेस में मूल रूप से कंप्यूटर फाइलें शामिल थीं, जिनमें हजारों मुजाहिदीन के बारे में जानकारी थी, जिन्हें अफगानिस्तान में सोवियत बलों का मुकाबला करने के लिए सीआईए सहायता के साथ भर्ती और प्रशिक्षित किया गया था। थोर की अंतर्दृष्टि अल कायदा की उत्पत्ति और इसके ऐतिहासिक संदर्भ की गहरी समझ प्रदान करती है।

Page views
17
अद्यतन
जनवरी 26, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।