जितना मैं कब्रिस्तान से नफरत करता हूं, मैं आभारी हूं कि यह यहां भी है। मुझे अपनी पत्नी की याद आ रही है। उसे एक कब्रिस्तान में याद करना आसान है, जहां वह कभी भी कुछ भी नहीं रही है, लेकिन मृत, सभी जगहों पर उसे याद करने के लिए जहां वह जीवित थी।
(For as much as I hate the cemetery, I've been grateful it's here, too. I miss my wife. It's easier to miss her at a cemetery, where she's never been anything but dead, than to miss her in all the places where she was alive.)
वक्ता कब्रिस्तान के बारे में परस्पर विरोधी भावनाओं को व्यक्त करता है, इसके लिए नापसंदगी दोनों को स्वीकार करता है और इसके अस्तित्व के लिए आभार व्यक्त करता है। कब्रिस्तान अपनी पत्नी की अनुपस्थिति के एक भौतिक अनुस्मारक के रूप में कार्य करता है, एक ऐसा स्थान प्रदान करता है जहां वह अपने दुःख को और अधिक सीधे तरीके से सामना कर सकता है। यह शोक की एक जगह का प्रतिनिधित्व करता है, जहां उसकी यादें उसकी पूरी तरह से उसके निधन से जुड़ी हैं।
वह रोजमर्रा के स्थानों में उसे याद करने की कठिनाई को दर्शाता है जहां उन्होंने एक साथ जीवन साझा किया था। उन परिचित स्थानों में, उसकी अनुपस्थिति अधिक मार्मिक लगती है, जिससे उसके नुकसान का सामना करना मुश्किल हो जाता है। इसके विपरीत, कब्रिस्तान, अपने दुःख के लिए एक स्पष्ट संदर्भ प्रदान करता है, जिससे याद करने के लिए समर्पित एक सेटिंग में अपनी भावनाओं को संसाधित करना आसान हो जाता है।