सारी दुनिया के देवताओं, कुछ कहो, वह रोई, और तलत उसके नीचे चौंक गया। मैं तुमसे प्यार करता हूँ, लूथे ने कहा। मैं तुम्हें तब तक प्यार करता रहूँगा जब तक तारे टूट नहीं जाते, जो अलग होने पर प्रेमियों के लिए सामान्य खतरे की तुलना में कम निष्क्रिय खतरा है। जल्दी जाओ, क्योंकि मैं इसे बर्दाश्त नहीं कर सकती। उसने घबराए हुए तलत के चारों ओर अपने पैर जोर से बंद कर लिए, और वह सरपट दौड़ पड़ा। एरिन की
(Gods of all the world, say something, she cried, and Talat startled beneath her.I love you, said Luthe. I will love you till the stars crumble, which is a less idle threat than is usual to lovers on parting. Go quickly, for I cannot bear this.She closed her legs violently around the nervous Talat, and he leaped into a gallop. Long after Aerin was out of sight, Luthe lay full length upon the ground, and pressed his ear to it, and listened to Talat's hoofbeats carrying Aerin farther and farther away.)
एरिन प्रतिक्रिया के लिए तरसते हुए देवताओं से विनती करती है, जो उसके नीचे के घोड़े तलत को चौंका देता है। लुथे, अपने गहरे स्नेह को व्यक्त करते हुए, विदाई के शब्दों के सामान्य हल्के व्यवहार के विपरीत, समय के अंत तक एरिन से प्यार करने का वादा करता है। वह उनकी विदाई की भावना से अभिभूत होकर उससे जल्दी जाने का आग्रह करता है।
जैसे ही एरिन सरपट दौड़ती है, लूथे खुद को उसकी उपस्थिति की लालसा में डूबा हुआ पाता है। वह जमीन पर लेटा हुआ है और दूर तक जाती हुई तलत के खुरों की आवाज सुनने के लिए बेचैन है, जो उसके दिल के दर्द और एरिन के जाने से पैदा हुए खालीपन का प्रतीक है।