मैं यहां रह सकता हूं, डेल ने कहा। नहीं, आप नहीं कर सकते. लुकास ने कहा, आप एक कूट में बदल जाएंगे और अपनी मक्खी के साथ जनरल स्टोर पर घूमेंगे। आप अधेड़ उम्र की महिलाओं को चिढ़ाने के लिए जाने जाएंगे। आप शहर के लिए शर्मिंदगी का कारण बनेंगे।


(I could live here, Del said. No, you couldn't. You'd turn into a coot and hang out at the general store, with your fly down, Lucas said. You'd be known for goosing middle-aged women. You'd be the town embarrassment.)

(0 समीक्षाएँ)

जॉन सैंडफोर्ड की "फ़ील्ड ऑफ़ प्री" से डेल और लुकास के बीच संवाद में, डेल एक छोटे शहर में रहने की इच्छा व्यक्त करता है, जो आराम और अपनेपन की भावना का सुझाव देता है। हालाँकि, लुकास ने तुरंत इस धारणा को एक विनोदी लेकिन कठोर वास्तविकता के साथ खारिज कर दिया, और डेल को चेतावनी दी कि वह अपना चरित्र खो देगा और एक सनकी व्यक्ति बन जाएगा। यह आदान-प्रदान छोटे शहर के जीवन को रोमांटिक बनाने और इसके साथ आने वाले संभावित नुकसान के बीच विरोधाभास को उजागर करता है।

इस मज़ाक के माध्यम से, लेखक पहचान के विषय और ठहराव के डर को चित्रित करता है। डेल के मनमौजी विचार लुकास के व्यावहारिक दृष्टिकोण से मेल खाते हैं, जो दर्शाता है कि कैसे एक साधारण जीवन का आकर्षण अक्सर आत्मसंतुष्ट या शर्मनाक होने के जोखिमों को छिपा सकता है। संवाद प्रभावी रूप से व्यक्तिगत विकल्पों और किसी के परिवेश को बदलने के निहितार्थ पर गहरी टिप्पणी के साथ हास्य का मिश्रण करता है।

Page views
23
अद्यतन
जनवरी 21, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।