काश मैं भाषा की पेचीदगियों को चुरा सकता। लेकिन मेरे बच्चों को एक ब्रेक-रिमेम्बर दें, उनमें से ज्यादातर को स्टीनबेक के द पर्ल पर खिलाया गया था।
(I wish wish I could steal the intricacies of language. But give my kids a break-remember, most of them were fed on Steinbeck's The Pearl.)
अपने संस्मरण में "तेहरान में लोलिता रीडिंग," अजार नफिसी ने भाषा की जटिलताओं को समझने की लालसा व्यक्त की। वह अपने छात्रों के सामने आने वाली चुनौतियों पर प्रकाश डालती है, यह देखते हुए कि उनमें से कई कम उम्र में घने साहित्य के संपर्क में थे, जिससे भाषा में सूक्ष्मता की उनकी प्रशंसा और समझ में बाधा हो सकती है।
स्टीनबेक के "द पर्ल" के लिए नफीसी का संदर्भ उनके वातावरण में शैक्षिक संघर्षों के लिए एक रूपक के रूप में कार्य करता है। यह उसके छात्रों के लिए उसकी इच्छा को रेखांकित करता है कि वह अपनी पेचीदगियों से अभिभूत होने के बजाय साहित्य में खुशी और स्पष्टता को खोजता है।