अब, हैंडल से मत उड़ो। मार्था ने कहा कि ग्लेन के कसाई के पास इस सप्ताह कोई मांस नहीं था और उसे कुछ खाना था और सभी मुर्गियां लेटी हुई थीं और बहुत खराब थीं।
(Now, don't fly off the handle. Martha said the butcher at the Glen had no meat this week and she had to have something and the hens were all laying and too poor." "If)
यह उद्धरण हताशा के एक क्षण को दर्शाता है क्योंकि मार्था नाम का एक पात्र ग्लेन में कसाई की दुकान पर मांस की सीमित उपलब्धता पर चर्चा करता है। वह अपने विकल्पों में प्रतिबंधों का सामना करते हुए कुछ तैयार करने की आवश्यकता के बारे में अपनी दुविधा व्यक्त करती है। यह स्थिति कमी की चुनौतियों और संसाधन कम होने पर बुनियादी जरूरतों को पूरा करने में आने वाली कठिनाई को उजागर करती है।
अंडे देने वाली मुर्गियों के बारे में मार्था की चिंता लेकिन फिर भी आर्थिक रूप से तनाव महसूस करना ग्रामीण जीवन के संघर्षों पर एक गहरी टिप्पणी का सुझाव देता है। यह कृषि जीवन के अंतर्संबंध और परिवारों पर उनके पास जो कुछ भी है उससे गुजारा करने का दबाव दर्शाता है, यह एल.एम. मोंटगोमरी की कहानी कहने की रोजमर्रा की चुनौतियों को पकड़ने की क्षमता को प्रदर्शित करता है।