महिला को समाचार सुनना पसंद है. मुझे स्वयं मिलिसेंट ड्रू के मामले में रुचि है। मेरे पास कभी एक प्रेमी नहीं था, दो तो क्या, और अब मुझे कोई आपत्ति नहीं है, क्योंकि जब आपको इसकी आदत हो जाती है तो एक बूढ़ी नौकरानी होने से कोई नुकसान नहीं होता है। मिलिसेंट के बाल मुझे हमेशा ऐसे दिखते हैं मानो उसने इन्हें झाड़ू से साफ किया हो। लेकिन पुरुषों को इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता. वे केवल उसका सुंदर,
(woman likes to hear the news. I am rather interested in Millicent Drew's case myself. I never had a beau, much less two, and I do not mind now, for being an old maid does not hurt when you get used to it. Millicent's hair always looks to me as if she had swept it up with a broom. But the men do not seem to mind that. They see only her pretty, piquant, mocking, little face, Susan. That may very well be, Mrs. Dr. dear. The)
यह अनुच्छेद मिलिसेंट ड्रू की रोमांटिक उलझनों के बारे में एक महिला की जिज्ञासा को उजागर करता है, जो पुरुषों के बीच मिलिसेंट की लोकप्रियता के साथ 'बूढ़ी नौकरानी' के रूप में उसके अपने अनुभवों की तुलना करता है। वह अपने रोमांटिक इतिहास की कमी को दर्शाती है, अपनी स्थिति के साथ कुछ हद तक सहजता व्यक्त करती है, साथ ही मिलिसेंट की उपस्थिति की भी आलोचना करती है। अपने रूखे बालों के बावजूद, मिलिसेंट अपने आकर्षक व्यवहार के कारण चाहने वालों का ध्यान आकर्षित करती है।
यह टिप्पणी सुंदरता और आकर्षण पर सामाजिक विचारों को रेखांकित करती है, यह दर्शाती है कि आंतरिक गुण शारीरिक खामियों पर कैसे हावी हो सकते हैं। वक्ता का अवलोकन रिश्तों और व्यक्तिगत स्वीकृति की गहरी समझ का सुझाव देता है, इस बात पर जोर देता है कि प्यार और रुचि केवल आकर्षण के पारंपरिक मानकों पर निर्भर नहीं हो सकती है।