Va bene. In quell'ultimo minuto, direi: 'Guarda, Signore, ho fatto x quantità di cose buone sulla terra. Ho cercato di seguire i tuoi insegnamenti e di trasmetterli. Ho amato la mia famiglia. Ho fatto parte di una comunità. E sono stato, credo, abbastanza buono con le persone. "Allora, Padre celeste, per tutto questo, qual è la mia ricompensa?" E cosa pensi che Dio dirà? Lui sorrise. Dirà: 'Ricompensa? Quale ricompensa? Questo è quello che dovevi fare!
(All right. In that final minute, I would say, 'Look, Lord, I've done X amount of good stuff on earth. I have tried to follow your teachings and to pass them on. I have loved my family. I've been part of a community. And I have been, I think, fairly good to people. 'So, Heavenly Father, for all this, what is my reward?' And what do you think God will say? He smiled. He'll say, 'Reward? What reward? That's what you were supposed to do!)
Nella citazione del libro di Mitch Albom "Wash A Little Faith: A True Story", il relatore riflette sulla fine della loro vita e le buone azioni che hanno intrapreso mentre vivono. Citano i loro tentativi di seguire gli insegnamenti di Dio, amano la loro famiglia e contribuiscono positivamente alla loro comunità. Questo momento introspettivo li porta a mettere in discussione quale ricompensa potrebbero ricevere per i loro sforzi e bontà.
La risposta di Dio, come immaginato dall'oratore, sottolinea che fare del bene non è una relazione transazionale che guadagna ricompense. Invece, Dio evidenzia che queste azioni dovrebbero essere viste come aspettative fondamentali della vita. L'essenza del messaggio è che vivere una buona vita è la sua ricompensa, piuttosto che qualcosa da compensare alla fine del viaggio.