Finché ho continuato a muovermi, il mio dolore si è riversato dietro di me come i capelli lunghi di un nuotatore in acqua. Sapevo che il peso era lì ma non mi ha toccato. Solo quando ho smesso di aver fatto le cose buie e scure che mi fluttuano intorno al viso, afferrando le braccia e la gola fino a quando non ho iniziato ad annegare. Quindi non mi sono fermato.


(As long as I kept moving, my grief streamed out behind me like a swimmer's long hair in water. I knew the weight was there but it didn't touch me. Only when I stopped did the slick, dark stuff of it come floating around my face, catching my arms and throat till I began to drown. So I just didn't stop.)

📖 Barbara Kingsolver

🌍 Americano

(0 Recensioni)

In "The Poisonwood Bible" di Barbara Kingsolver, il narratore riflette sull'esperienza del dolore. Mentre si muove attivamente nella vita, il dolore sembra distante, come i capelli di un nuotatore che scorre nell'acqua. Il narratore riconosce la sua presenza ma si sente senza sosta finché rimangono in movimento.

Tuttavia, quando si fermano, la pesantezza del dolore diventa schiacciante, avvolgendoli e rendendo difficile respirare. Ciò illustra la lotta per il confronto del dolore; Sottolinea l'importanza di rimanere impegnati con la vita a tenere a bada la disperazione. Il narratore sceglie di continuare a muoversi per evitare di essere consumato dal loro dolore.

Page views
38
Aggiorna
gennaio 24, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.