Per quanto odio il cimitero, sono stato grato anche qui. Mi manca mia moglie. È più facile perderla in un cimitero, dove non è mai stata altro che morta, che perderla in tutti i luoghi in cui era viva.


(For as much as I hate the cemetery, I've been grateful it's here, too. I miss my wife. It's easier to miss her at a cemetery, where she's never been anything but dead, than to miss her in all the places where she was alive.)

(0 Recensioni)

L'oratore esprime sentimenti contrastanti sul cimitero, riconoscendo sia una antipatia che una gratitudine per la sua esistenza. Il cimitero funge da promemoria fisico dell'assenza di sua moglie, fornendo uno spazio in cui può affrontare il suo dolore in modo più semplice. Rappresenta un luogo di lutto, dove i suoi ricordi di lei sono solo legati alla sua scomparsa.

Riflette sulla difficoltà di perderla negli spazi quotidiani in cui hanno condiviso la vita insieme. In quei luoghi familiari, la sua assenza sembra più toccante, rendendo più difficile far fronte alla sua perdita. Il cimitero, al contrario, offre un contesto chiaro per il suo dolore, rendendo più facile elaborare le sue emozioni in un ambiente dedicato al ricordo.

Page views
34
Aggiorna
gennaio 23, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.