Perché se Jack Bugghit potesse fuggire dal barattolo del sottaceto, se un uccello con un collo rotto potesse volare via, cos'altro potrebbe essere possibile? L'acqua può essere più vecchia della luce, i diamanti si rompono nel sangue di capra calda, le montagne emettono fuoco freddo, le foreste appaiono a metà oceano, può succedere che un granchio sia catturato con l'ombra di una mano sulla schiena e che il vento sia imprigionato in un po 'di corda annodata. E può darsi che l'amore a volte si verifichi senza dolore o miseria.
(For if Jack Buggit could escape from the pickle jar, if a bird with a broken neck could fly away, what else might be possible? Water may be older than light, diamonds crack in hot goat's blood, mountaintops give off cold fire, forests appear in mid-ocean, it may happen that a crab is caught with the shadow of a hand on its back, and that the wind be imprisoned in a bit of knotted string. And it may be that love sometimes occurs without pain or misery.)
La citazione di "The Shipping News" di Annie Proulx evoca un senso di meraviglia e possibilità. Suggerisce che se qualcosa di strano come una creatura come Jack Buggit può sfuggire a un barattolo o un uccello sfida le sue ferite, allora imprese straordinarie sono nel regno della possibilità. Le immagini della natura che si comportano inaspettatamente - come i diamanti in contesti insoliti o le montagne che emettono fuoco freddo - avvita il lettore a vedere oltre l'ordinario e abbracciare gli aspetti miracolosi dell'esistenza.
Inoltre, la menzione dell'amore che si verifica senza sofferenze sfide dell'idea convenzionale che le emozioni positive debbano venire a mano con il dolore. Questo pensiero incoraggia la convinzione che la gioia e l'adempimento possano esistere in modo indipendente, evidenziando le complessità della vita e la bellezza che può derivare da essa. Le parole di Proulx ispirano un apprezzamento per l'imprevedibilità della vita e il potenziale per la positività nel caos.