Dio è il più alto bene della creatura ragionevole e il godimento di lui è l'unica felicità con cui le nostre anime possono essere soddisfatte. Andare in paradiso per godere di Dio, è infinitamente migliore delle sistemazioni più piacevoli qui. Padri e madri, mariti, mogli, figli o la compagnia di amici terreni, non sono che ombre. Ma il godimento di Dio è la sostanza. Questi sono ma travi sparsi, ma Dio è il sole. Questi sono solo flussi, ma Dio è la fontana. Queste sono solo gocce, ma Dio è l'oceano.


(God is the highest good of the reasonable creature, and the enjoyment of him is the only happiness with which our souls can be satisfied. To go to heaven fully to enjoy God, is infinitely better than the most pleasant accommodations here. Fathers and mothers, husbands, wives, children, or the company of earthly friends, are but shadows. But the enjoyment of God is the substance. These are but scattered beams, but God is the sun. These are but streams, but God is the fountain. These are but drops, but God is the ocean.)

(0 Recensioni)

L'essenza della citazione sottolinea che Dio rappresenta la migliore bontà per gli esseri razionali e la vera felicità può essere trovata solo nel godere di una relazione con lui. L'adempimento che deriva dall'esperienza della presenza di Dio è di gran lunga superiore a tutti i piaceri o conforti che questo mondo può offrire, compresi i legami familiari e sociali. Mentre tali relazioni sono importanti, riflettono semplicemente la vera gioia che può...

Page views
39
Aggiorna
gennaio 25, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.