Il mezzo della notte cadde e il silenzio prevalse e il silenzio copriva le case e le strade e le luci delle lampade sbiaditi si diffondono, come per confortare la desolazione degli alberi piantati nella grondaia.


(The middle of the night fell, and silence prevailed, and the silence covered the houses and the roads, and the lights of the faded lamps spread, as if to comfort the desolation of the trees planted in the eaves.)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 Recensioni)

Nella quiete della notte, un profondo silenzio avvolse tutto. Questo fattore silenzioso sembrava coprire le case e le strade, creando un'atmosfera di solitudine. Il bagliore di fiocchi dalle lampade combatté contro l'oscurità, offrendo un senso di conforto agli alberi abbandonati che si trovavano in silenzio ai bordi, sottolineando la solitudine della scena.

Mentre il mondo fuori affondava in una calma profonda, gli elementi visivi parlavano di una calma inquietante. La luce sbiadita ha lottato per fornire calore e comfort in mezzo alla desolazione, evidenziando il contrasto tra la vivacità della vita e il vuoto severo che la circonda. Questa immagine incapsula un momento in cui le strutture della natura e dell'uomo coesistono in un'immobilità toccante, illustrando temi di isolamento e introspezione.

Page views
48
Aggiorna
gennaio 24, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.