I feel only sorrow that I have failed to please. Sormonto e non risentimento, per mia madre, dice che il risentimento è il più facilmente visibile di tutte le emozioni peccaminose, ma il dolore può migliorare la dolcezza e il fascino. Resentment, the empress says, is like a snake that nests in the bosom, and it can turn and strike her who harbors it.

I feel only sorrow that I have failed to please. Sormonto e non risentimento, per mia madre, dice che il risentimento è il più facilmente visibile di tutte le emozioni peccaminose, ma il dolore può migliorare la dolcezza e il fascino. Resentment, the empress says, is like a snake that nests in the bosom, and it can turn and strike her who harbors it.


(I feel only sorrow that I have failed to please. Sorrow-and not resentment-for my mother says that resentment is the most readily visible of all the sinful emotions, but sorrow can enhance one's sweetness and appeal. Resentment, the empress says, is like a snake that nests in the bosom, and it can turn and strike her who harbors it.)

(0 Recensioni)

La citazione riflette la profonda lotta emotiva dell'oratore, che esprime un senso di dolore per la loro incapacità di soddisfare le aspettative. Questo dolore contrasta con il risentimento, che è descritto come un'emozione distruttiva. Invece di soffermarsi su sentimenti negativi, la madre del relatore insegna che il dolore può portare alla crescita personale e al fascino, migliorando il proprio carattere. Tale saggezza sottolinea l'importanza di scegliere il dolore sul risentimento in momenti di fallimento.

Inoltre, la metafora del risentimento come serpente suggerisce che ospitare tali sentimenti può in definitiva danneggiare se stessi. Il testo incoraggia ad abbracciare il dolore come un'emozione più delicata e trasformativa, il che implica che la vulnerabilità può essere una fonte di forza. Riconoscendo i propri sentimenti di dolore, l'oratore suggerisce un percorso verso una maggiore ricchezza emotiva e una connessione con gli altri.

Page views
60
Aggiorna
maggio 29, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.