Forse è stato in Africa per così tanto tempo che ha dimenticato che noi cristiani abbiamo il nostro sistema di matrimonio, e si chiama monotonia. Bene, ho sopportato comunque.
(Maybe he's been in Africa so long he has forgotten that we Christians have our own system of marriage, and it is called Monotony. Well, I put up with him anyway.)
di {Barbara Kingsolver} (0 Recensioni)
In "The Poisonwood Bible" di Barbara Kingsolver, il narratore riflette sulle sfide dell'adattamento a una nuova cultura, notando in particolare come un lungo periodo in Africa influisca sulla loro prospettiva sulle relazioni. Sottolineano la loro consapevolezza che la tradizione cristiana del matrimonio, che chiamano "monotonia", può sembrare rigida rispetto alle esperienze vibranti e dinamiche nel loro nuovo ambiente.
Nonostante questa lotta con le differenze culturali, il narratore esprime un senso di resilienza e impegno, suggerendo che sono disposti a sopportare le complessità delle abitudini e della natura del loro partner. Questo riconoscimento illustra le complessità dell'amore e della partnership in un contesto interculturale, sottolineando l'equilibrio tra credenze personali e influenze esterne.
I commenti non saranno approvati per essere pubblicati se sono SPAM, offensivi, fuori tema, usano parolacce, contengono un attacco personale o promuovono l'odio di qualsiasi tipo.