È così - beh, forse è una strega. Voglio dire, forse è quello che erano le streghe ... donne anziane con strani talenti. Come lei, essere in grado di passare nel tempo.
(She's so - well, maybe she is a witch. I mean, maybe that's what witches were … old women with strange talents. Like her - being able to pass through time.)
In "Minority Report: Volume Four of the Collected Stories" di Philip K. Dick, un personaggio contempla una donna enigmatica, suggerendo che mostra tratti spesso associati alle streghe. Questo porta all'idea che forse le streghe fossero semplicemente fraintese di donne anziane che possedevano capacità uniche, in particolare il potere di trascendere il tempo.
Il riferimento evidenzia i temi del mistero e l'intersezione dello straordinario con il banale. Sottolinea il modo in cui...