Più sono sincero con me stesso e gli altri, più la mia coscienza è chiara e tranquilla. Pertanto, posso abitare in modo più completo e inequivocabile nel momento presente e accettare tutto ciò che accade senza paura, sapendo che ciò che va in giro arriva intorno {la legge del karma}. La moralità etica e l'autodisciplina rappresentano la buona terra o stabile. La consapevolezza consapevole è l'abile ed efficace percorso di crescita o modo. La saggezza e la compassione costituiscono il frutto o il risultato. Questa è l'essenza del buddismo {...}
(The more truthful I am with myself and others, the more my conscience is clear and tranquil. Thus, I can more thoroughly and unequivocally inhabit the present moment and accept everything that happens without fear, knowing that what goes around comes around {the law of karma}. Ethical morality and self-discipline represent the good ground, or stable basis. Mindful awareness is the skillful and efficacious grow-path, or way. Wisdom and compassion constitute the fruit, or result. This is the essence of Buddhism {...})
L'autore sottolinea l'importanza di essere sincero con se stessi e gli altri, il che porta a una coscienza chiara e pacifica. Questa onestà consente alle persone di sperimentare pienamente il momento presente e accettare la vita senza paura, rafforzando il concetto di karma, che le nostre azioni hanno conseguenze. La moralità e l'autodisciplina formano una base stabile, mentre la consapevolezza consapevole consente la crescita personale.
Alla fine, i frutti di questa pratica sono saggezza e compassione. Questi elementi rappresentano il nucleo degli insegnamenti buddisti, illustrando un percorso verso l'illuminazione attraverso la vita etica e la consapevolezza. Questo approccio olistico incoraggia gli individui ad abbracciare la vita autenticamente e coltivare una comprensione ed empatia più profonde.