Poi ha pianto senza lacrime, che si dice che abbia fatto male ancora di più come il travaglio secco.
(Then she cried without tears, which is said to hurt even more like dry labor.)
In "Like Water for Chocolate", Laura Esquivel esplora il profondo dolore emotivo sperimentato dal protagonista. La descrizione del pianto senza lacrime illustra un'intensa sofferenza che è spesso più dolorosa che perdere lacrime. Questa immagine suggerisce una profonda lotta interna, simile al dolore fisico irremovibile del travaglio secco, evidenziando le turbolenze emotive e il dolore che possono accompagnare amore e perdita.
La citazione sottolinea l'idea che alcune esperienze di dolore e desiderio...