C'era un angolo nella casa che conteneva quella che chiamavano la stanza turca, che era per una conversazione intima. E quando mia madre ha avuto il suo sesto compleanno, sua nonna l'ha condannata nella stanza turca. Erano entrambi chiamati Inez. E in quel giorno Big Inez diede a Little Inez una piantagione tutta sua. Duemila acri. Poi la sua sorellina è entrata correndo e ha detto, nonna, posso anche avere una piantagione? E Big Inez guardò in basso e disse: Bambino, il tuo nome è Alice. Sei stato chiamato per tua nonna Yankee. Vai a chiedere a tua nonna Yankee una piantagione.
(There was a nook in the house that contained what they called the Turkish Room, which was for intimate conversation. And when my mother had her sixth birthday, her grandmother led her into the Turkish Room. They were both named Inez. And on that day Big Inez gave Little Inez a plantation all her own. Two thousand acres. Then her little sister came running in and said, Grandmother, can I have a plantation too? And Big Inez looked down and said, Child, your name is Alice. You were named for your Yankee grandmother. Go ask your Yankee grandmother for a plantation.)
In casa, c'era un posto speciale noto come la stanza turca, progettato per conversazioni profonde e personali. Al suo sesto compleanno, Little Inez è stato portato lì da sua nonna, Big Inez, che le ha presentato un regalo incredibile: una piantagione che attraversava duemila acri. Questo momento ha segnato una connessione significativa tra le generazioni, evidenziando il tema dell'eredità.
Poco dopo, la sorella di Little Inez, Alice, entrò nella stanza e...