Quando Emma aveva cinque anni, la signora Woodhouse morì. Emma non ricordava sua madre. Ricordava l'amore, però, e una sensazione di calore. Era come ricordare la luce o il bagliore che a volte persiste dopo che una luce è uscita.
(When Emma was five, Mrs. Woodhouse died. Emma did not remember her mother. She remembered love, though, and a feeling of warmth. It was like remembering light, or the glow that sometimes persists after a light has gone out.)
(0 Recensioni)

All'età di cinque anni, Emma ha subito la perdita di sua madre, la signora Woodhouse. Nonostante la sua giovane età al momento della morte di sua madre, Emma portava con sé un ricordo emotivo caratterizzato da calore e amore. Questi sentimenti sono rimasti vividi, permettendole di ricordare l'essenza confortante di sua madre anche se i dettagli specifici erano sbiaditi nel tempo.

La reminiscenza di Emma di sua madre ricorda il bagliore confortante che indugia dopo che una luce è stata estinta. Sottolinea come le emozioni associate all'amore di sua madre persistono nella sua memoria, modellando la sua comprensione delle relazioni e dell'affetto per tutta la sua vita. Questo persistente senso di calore sottolinea l'impatto che le prime esperienze emotive hanno sul suo personaggio e sviluppo.

Votes
0
Page views
491
Aggiorna
gennaio 23, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.
Vedi altro »

Popular quotes