早朝のハエがマラのまぶたにとまりました。彼女は眠っている砂丘をそっと盗むピーチゴールドの夜明けに目を覚ましたとき、まどろっこしい足でそれを追い払いました。土地は静けさの池の中に横たわっていました。砂は今は静かで涼しくて、太陽の暖かな日を待っていました。どこかでヒバリが鳴き始め、朝の風が吹く高みに飛び立ちました。
(An early fly landed on Mara's eyelid.She shooed it off with a dozy paw as she awakened to peachgold dawn stealing softly over the sleeping dunes.The land lay in a pool of serinity;the sand,now still and cool,awaited sun-warmed day.Somewhere a lark began trilling as it fluttered its morning ascent into the airy heights.)
マラが静かな夜明けに目を覚ますと、ハエが彼女のまぶたに止まり、彼女は前足でそっとそれを払いのけました。彼女の周りの穏やかな風景は早朝の柔らかな色に染まり、冷たい砂がこれから来る暖かさを期待して日向ぼっこしています。砂丘の静けさは、その日の活動が始まる前の静けさを表します。
遠くでヒバリのメロディーなさえずりが空気に満ち、新しい一日の始まりを告げます。鳥が空に飛び立つと、マラの周りで自然が目覚める一方で、平和な感覚が加わります。この美しいシーンは、太陽が高く昇るにつれ、静けさが徐々に活力に変わる朝の本質を捉えています。