何でも起こり得る、何でも。あるいは何もない。誰が言えますか?世界は怪物のようにそのように作られており、最終的には私たち全員を飲み込んでしまいます。管理されているのか否かに関わらず、それを生き抜く大胆さを持った私は一体何者なのでしょうか?
(Anything can happen: anything. Or nothing. Who can say? The world, monstrous, is made that way, and in the end consumes us all. Who am I, administrated or no, to have the audacity to survive it?)
この引用は、深い実存的不安、世界の予測不可能性と本質的な怪物との深い格闘を要約しています。この本は、人生が提供する無限の可能性を認めることから始まります。何でも起こり得るのですが、逆説的には、おそらく何も起こらないかもしれません。この両極端の間の揺れは、人間の存在の大部分を定義する不確実性を反映しています。 「世界は怪物のようにできている」というフレーズは、混沌と暗闇が常軌を逸したものではなく、現実の性質の根本であることを示唆しています。それは、人間の願望に対して無関心、あるいは敵対的な世界を暗示しています。この声明は、心を痛める内省で最高潮に達する。最終的にすべての存在を飲み込むこの怪物的で無関心な世界を考えると、その世界を生き抜く大胆さを引き受ける発言者は――「管理されているかどうか」にかかわらず――誰だろうか?
サバイバルそのものは、単なる物理的な行為ではなく、実存的な大胆さを伴う行為になります。それは、消費される世界に直面して存在し続ける個人の正当性、そしておそらくは権利に疑問を投げかけます。この言葉を通して、この引用は、人生の不条理、人間の行為のもろさ、そして死すべき運命への容赦ない行進などのテーマに触れています。 「管理された」という言葉の使用は、制御または規制の要素を導入し、存在を管理しようとする可能性のあるシステムまたは権威を示唆していますが、それでも個人の疑問は残ります:そのような管理は単に永続する権利を与えるのでしょうか?
結局のところ、この一節は人間の状態についての忘れられない瞑想によって印象に残ります。この作品は読者に、世界の恐ろしい性質と対峙し、それに耐えるために必要な勇気、または傲慢について考えるよう促します。これは、人生の意味や、混沌、制御、生存の間の緊張についての哲学的探求と深く共鳴します。