長いリムジンが息を吹き返しながら、エドウィナはまるで自分がスペイン無敵艦隊との戦いに出航するエリザベスになったような気分になった。彼女はエリザベスだったんだ、くそー!彼女が築いたものは誰も彼女から奪うことはできませんでした。彼女の家でもなく、ホテルでもなく、立派な馬小屋でもなく、そして何よりも彼女がオリンピックサイズの屋外プールの横で眠らせた若いサラブレッドではない。いくつかの楽しみは、あまりにも魅力的すぎてやめられないと彼女は判断した。
(As the long limousine purred to life Edwina felt as if she were Elizabeth, setting sail to battle the Spanish Armada. She was Elizabeth, damn it! What she had built no one was going to take away from her. Not her house, not her hotels, not her fine stable of horses -- and most especially not the young thoroughbred she had left sleeping by the side of her Olympic-size outdoor pool. Some pleasures, she decided, were simply too enticing to give up.)
「Power of a Woman」からのこの抜粋では、エドウィナが豪華なリムジンで新たな旅に乗り出し、パワーアップの波を経験します。彼女は自分自身を、決意と強さで困難に立ち向かう準備ができているエリザベス女王 1 世に例えています。この比較は、彼女の回復力と、彼女の財産や貴重な馬などの業績に対する誇りを強調しています。
エドウィナの反抗は明らかです。彼女は、物質的な所有物や他人からの嫉妬など、自分が築き上げてきたものを脅かすものを何にも許したくありません。彼女のサラブレッドへの執着は、人生が提供する喜びを手放したくないことを象徴しており、いくつかの楽しみが彼女のアイデンティティと幸福に不可欠であることを示唆しています。この一節には、彼女の猛烈な独立心と成功への取り組みが表現されています。