雪崩の端で、氷河の氷のような氷が冬の風に吹いている雪原の花を縁取ります。他の他の人が成長することはあまりにも壊れていないので、この吹き飛ばされたことはありません。 、しかし彼女の最愛の友人のために、彼女は誓います。雪崩のユリのように、氷河の氷のようなローゼルのように風の花の花は彼女の輝きの中で明るい猛烈さです。 。
(At the edge of the avalancheAt the glacier's icy rimGrows the flower of the snowfieldsTrembling in the wintry wind.It dares to live in edgesWhere naught else would ever grow.So fragile, so unlikelyAn owl slices through this blow.She dares the katabatsHer gizzard madly quivers,But for her dearest of friendsShe vows she shall deliver.Like the lily of the avalancheThe glacier's icy roseLike a flower of the windThe bright fierceness in her glows.The bravest are the smallThe weakest are the strongThe most fearful find the courageTo battle what is wrong.)
詩は、自然の最も厳しい縁での生活の回復力を説明し、雪崩の瀬戸際で繁栄する花を鮮明に示しています。繊細な美しさを備えたこの花は、生き残ることができる環境の脆弱な強さを表しています。それは、嵐の中を舞い上がるフクロウに象徴される困難な挑戦に直面していますが、それは他に何も勇気を出して存在する忍耐力を具体化します。
詩は、勇気と決意のテーマを強調し、最小で一見弱い存在が最大の勇気を示すことができることを示しています。それは、真の強さはしばしば壊れやすいように見える人々に隠され、障害と不正との戦いを奨励するという考えを伝えています。自然の極端なイメージを通して、このテキストは、予期しない場所で見つかった勇気を認識し、祝うように私たちを鼓舞します。