しかし、彼女はこれが不安が似ているものであることに気づきました - それは韻や理由を知らなかった。暗闇への恐怖が、そこには何もないことを指摘することによって和らげることができないように、不安は基礎なしではあり得ない。
(But she realised that this was what anxiety was like-it knew no rhyme or reason; just as a fear of the dark cannot be assuaged by the pointing out that there was nothing there, anxiety could be without foundation.)
主人公は、不安の経験を反映し、論理や証拠とは独立して動作していることを認識しています。それは暗闇への恐怖に似ています。そこでは、脅威の欠如についての安心感が恐怖を軽減することに失敗します。不安は明確な正当化や原因なしに存在する可能性があります。
この不安に対する洞察は、その不合理な性質を強調しており、それが常に推論を通して飼いならされているとは限らないことを強調しています。不安の感情的な重みは、私たちが抱く不合理な恐怖と同じくらい複雑で困惑する可能性があり、これらの感情を理解するには単なる論理分析以上のものが必要であることを示しています。