地球は、天国と地獄の両方に触れられた中間の世界です。地球は直接天国につながるか、地獄に直接つながり、2つの間で選択を余儀なくされます。地球上で最高の生活は天国を垣間見ることです。人生の最悪は地獄を垣間見ることです。


(Earth is a in-between world touched by both Heaven and Hell. Earth leads directly into Heaven or directly into Hell, affording a choice between the two. The best of life on Earth is a glimpse of Heaven; the worst of life is a glimpse of Hell.)

(0 レビュー)

ランディ・アルコーンの本「天国」からの引用は、神と地獄の間の橋として機能するユニークな領域として地球を提示しています。ここでの私たちの経験は、私たちを永遠の至福か悲しみのいずれかに導き、個人が自分の人生で直面する重要な選択を強調できることを示唆しています。この二重性は、地上の経験が私たちの世界を越えて何があるかについての理解をどのように形成するかを示しています。

引用は、それぞれ天と地獄の反省として役立つ、人生で最高の瞬間と最悪の瞬間のコントラストを強調しています。私たちの最も楽しい経験は、天国での喜びを垣間見ることができるかもしれませんが、最も暗い時代は地獄で見つかった絶望を示唆することができます。この視点は、究極の運命に影響を与える可能性があるため、私たちの行動と選択を慎重に検討することを奨励しています。

Page views
22
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Heaven

もっと見る »

Other quotes in インスピレーションを与える

もっと見る »

Popular quotes