これらすべて、それらすべての素晴らしいことは、これまで遠くに起こっていました。世界は、ボツワナとは大きく異なる遠い国に住んでいた人々のように、まるでそれが他の人々のものであるかのように聞こえました。それは、人々が世界も彼らのものであると主張することを学ぶ前でした。


(Everything, all those great things, had happened so far away--or so it seemed to {Mma Ramotswe} at the time. The world was made to sound as if it belonged to other people--to those who lived in distant countries that were so different from Botswana; that was before people had learned to assert that the world was theirs too, that what happened in Botswana was every bit as important, and valuable, as what happened anywhere else.)

(0 レビュー)

MMA Ramotsweは、彼女の過去の経験を振り返り、まるで重要な出来事がボツワナの自宅から遠く離れて発生したかのように感じています。彼女は、世界を遠い土地の人々によって支配されていると認識しており、彼らの声と物語が自分の国の物語を覆い隠していることを暗示しています。距離は、彼女の質問を、世界中でより認識されているイベントと比較して、ボツワナでの出来事の重要性と価値になります。

しかし、人々が自分のアイデンティティを主張し始め、世界的な会話で正当な場所を主張し始めたところに変化が起こりました。彼らは、ボツワナ内の出来事も同様に重要であり、地元の物語や経験の重要性を示していることを認識しています。この実現は、個人が世界への自分の貢献をどのように見ているかの転換点を示し、すべての場所がそのユニークで価値のある物語を持っているという概念を強化します。

Page views
22
更新
1月 23, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in The Double Comfort Safari Club

もっと見る »

Popular quotes