ジャック・バギットがピクルスの瓶から逃げることができたなら、首を骨折した鳥が飛び去ることができれば、他に何が可能ですか?水は光よりも古く、ダイヤモンドは熱いヤギの血にひびが入り、山頂は冷たい火を放ち、森は中骨に現れます。そして、愛は痛みや悲惨さなしに時々起こることがあるかもしれません。
(For if Jack Buggit could escape from the pickle jar, if a bird with a broken neck could fly away, what else might be possible? Water may be older than light, diamonds crack in hot goat's blood, mountaintops give off cold fire, forests appear in mid-ocean, it may happen that a crab is caught with the shadow of a hand on its back, and that the wind be imprisoned in a bit of knotted string. And it may be that love sometimes occurs without pain or misery.)
アニープルックスの「The Shipping News」からの引用は、不思議と可能性の感覚を呼び起こします。ジャック・バギットのようなクリーチャーのような奇妙なものが瓶から逃げることができたり、鳥が怪我をしたりすると、驚くべき偉業が可能性の領域の範囲内にあることを示唆しています。異常な文脈でのダイヤモンドや冷たい火を放つ山のように、自然のイメージは予期せず振る舞いますが、読者は普通を超えて見て、存在の奇跡的な側面を受け入れることを想像しています。
さらに、苦しむことなく発生する愛の言及は、ポジティブな感情が痛みと手をつないで来なければならないという従来の考えに挑戦します。この考えは、喜びと充実感が独立して存在できるという信念を奨励し、それから生命の複雑さとそれから生じる可能性のある美しさを強調しています。 Proulxの言葉は、人生の予測不可能性とカオスの中で積極性の可能性に対する感謝を促します。