彼は善良で親切な男です」とMMAポトクワネは言いました。私もここにいることに気づきました。私が当時の私たちの群衆の一人と話していたあの男は、彼はそのようなものだ。彼はとても親切で、誰もが彼にすべてをするように頼みます。私たちはここで一度働いていた悪い人がいましたが、彼は何もすることがありませんでした。


(He is a good, kind man," said Mma Potokwane. "And such men are often too busy. I have noticed that round here too. That man I was talking to just then-one of our groundsmen-he is like that. He is so kind that everybody asks him to do everything. We had a bad-tempered man working here once and he had nothing to do because nobody, apart form myself, of course, had the courage to ask him to do anything.)

(0 レビュー)

MMA Potokwaneは、他の人を助ける意欲のためにリクエストに圧倒される傾向があると主張して、親切な男性の性質を反映しています。彼女は、そのような個人は、誰もが援助を求めて彼らに目を向けるので、しばしば自分自身が非常に忙しいことに気付くと指摘しています。この状況は、優しさがどのように不均衡につながるかを強調しています。心のこもった人々が常に雑用と好意を引き受けるように求められています。 対照的に、彼女は誰もが避けられた不機嫌な同僚との過去の経験に言及しています。彼の親切の欠如は、誰も彼に助けを求めることを快適に感じていなかったため、孤立をもたらしました。この比較は、親しみやすく親切であることの重要性を強調しています。グラウンドマンのように温かみのある人は、誤ってタスクを負っている可能性があることを示唆していますが、友好的でない人は、露出していない、不活性なままである可​​能性があります。

Page views
24
更新
1月 23, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in In the Company of Cheerful Ladies

もっと見る »

Popular quotes