彼は豆をこぼした。彼は自分の意図を注ぎ、私たちに完全にアクセスできるようにしました。人間は、禁じられた本を展示テーブルと棚に置きました。しかし、私たちは実際にそれを読みました。確かに私たちはどんなに嫌だとしても。
(He's spilled the beans. He's poured out His intentions, allowing us full access. The humans put the Forbidden Book on display tables and shelves. But we actually read it; indeed we must no matter how loathsome.)
「Foulgrin Lordの手紙」で、Randy Alcornは、神の意図を紹介し、神の啓示が人類にアクセスできるようになったという考えを提示しています。 「禁じられた本」の比phorは、人々がしばしば神の知恵についての理解を展示する方法を示していますが、その内容に完全に関与しないかもしれません。これは、個人的な不快感に関係なく、真実を掘り下げるという深い責任を強調しています。 アルコーンは、霊的な教えに見られる挑戦的な真実に立ち向かう必要性を強調しています。最終的に、彼は、真の理解には、道徳的および精神的な枠組みを形作る複雑なアイデアとの積極的で不快な関与が必要であると示唆しています。この行動への呼びかけは、読者が自分の信念を完全に探求し、内面化することを奨励します。
「Foulgrinの手紙」で、Randy Alcornは、神の意図を示す神の啓示が人類にアクセスできるようになったという考えを提示します。 「禁じられた本」の比phorは、人々がしばしば神の知恵についての理解を展示する方法を示していますが、その内容に完全に関与しないかもしれません。これは、個人的な不快感に関係なく、真実を掘り下げるという深い責任を強調しています。
アルコーンは、霊的な教えに見られる挑戦的な真実に立ち向かう必要性を強調しています。最終的に、彼は、真の理解には、道徳的および精神的な枠組みを形作る複雑なアイデアとの積極的で不快な関与が必要であると示唆しています。この行動への呼びかけは、読者が自分の信念を完全に探求し、内面化することを奨励しています。