私は彼女に嫌いな人になったことに対して罪悪感を覚えていますが、私には一瞬でも彼女に親切になる理由はまったくありません。それはいつも女の子に親切だった男であることのことです。ディックヘッドの良い用量が保証されていても、その罪悪感が忍び寄って、あなたを引き裂く準備ができています。皮肉なことに、彼女が私を引き裂いた方法を考えると。
(I feel guilty for being an asshole to her, yet I have no reason whatsoever to be nice to her for even a second. That's the thing about being the guy who was always nice to the girl. Even when a good dose of dickhead is warranted, that guilt sneaks in, ready to tear you apart. Ironic, given how she tore me apart.)
ナレーターは、彼に不親切であった少女の扱いに関して対立する感情を表現しています。厳しく行動したことに対する罪悪感にもかかわらず、彼は彼女が彼をどのように扱ったかの後、彼が良いと感じるべきではないという考えに苦しんでいます。この緊張は、一方の当事者が一貫して対応しているが、もう一方の当事者が往復していない関係の複雑さを強調しています。
この内部闘争は、彼が親切にしようとした人が彼に重大な感情的な痛みを引き起こしたので、状況の皮肉を明らかにします。ナレーターは、怒りの中で正当化されたとしても、罪悪感の長引く感情は彼が自分のその側面を完全に受け入れることを妨げ、個人的な関係における傷と裏切りの感情をナビゲートすることの難しさを示していることを認識しています。