私は自分自身を馬鹿にしました、彼女は嘆き悲しみました。Loveはあなたをばかにしません。彼は私を愛していませんでした。それもあなたを馬鹿にしません。
(I made such a fool of myself, she lamented.Love does not make you a fool.He didn't love me back.That does not make you a fool, either.)
Mitch Albomの本「The Time Keeper」の中で、キャラクターは、恥ずかしさと心の痛みの感情を、未回心の愛から反映しています。彼女は愚かな気持ちに後悔を表明し、それ自体が自分の尊厳をどのように減らさないかを強調します。愛の脆弱性は自然な人間の経験であるという認識は中心的なテーマです。
このスニペットは、片思いを体験することは誰かを愚かなものと定義するのではなく、むしろ彼らの深く愛する能力の証であるという考えを強調しています。それ自体を愛する行為は強さとして描かれており、キャラクターは恥ずかしさなく彼女の感情を受け入れることを学びます。