私は言います、さー!大きな脂肪のお尻を脱いで、質の悪いジェルを取り除くのを手伝ってもらって、ごめんなさい。あなたがそれを必要としていなかったら、私は手伝わなかったでしょう。害虫が策略を使い始めるまで、あなたは一人でうまくやっていました。ドッティは足で跳ね、大きな耳はまっすぐに立っています。わかってるよ、さー!勇敢な年老いたブライターたちは、彼らを攻撃することを知りませんでした!ブロックツリー卿は笑みを隠した。
(I say, sah! Sorry to trouble you to get off your big fat bottom and help a poor gel out! I would not have helped if you hadn't have needed it. You were doing well on your own until the vermin started trying to use trickery. Dottie bounced on her footpaws, her large ears stand up straight. I know, sah! The bally old blighters didn't know wot hit 'em! Lord Brocktree hid a smile.)
ドッティは、自分が役に立たないと感じている人に対して不満と皮肉を表し、これまで何もしなかったにもかかわらず、立ち上がって彼女を助けるよう促します。彼女は、おせっかいな害虫がいなければ、彼らは一人で大丈夫だっただろうと信じています。ドッティのエネルギッシュな態度は、彼らが直面する課題に立ち向かう彼女の熱意を際立たせています。
ブロックツリー卿は、ドッティの元気いっぱいの発言に思わず笑みを浮かべました。攻撃者に対する彼らの努力の有効性について語る彼女の自信は、彼らの能力に誇りを持って輝いています。この相互作用は、両方のキャラクターが共通の敵に対して結集するため、逆境に直面したときの友情と回復力のテーマを反映しています。