金持ちは常に自分自身を民主的と呼ぶことができると思いますが、病気の人々は金持ちの中にいません。「彼は終わったと思いましたが、彼は通訳が追いつくためだけに一時停止していました。私はアメリカ人なので多くの機会があります。私は世界中を自由に旅行することができ、プロジェクトを始めることができますが、それは民主主義ではなく特権と呼ばれます。
(I think that the rich can always call themselves democratic, but the sick people are not among the rich." I thought he was done, but he was only pausing for the interpreter to catch up. "Look, I'm very proud to be an American. I have many opportunities because I'm American. I can travel freely throughout the world, I can start projects, but that's called privilege, not democracy.)
本「山を越えた山」で、ポール・ファーマー博士は、特に健康と富の文脈において、特権と民主主義の区別を強調しています。彼は、裕福な人は民主的価値を維持すると主張することはできますが、病気に苦しむ人々はしばしば同じ特権を共有しないことを認めています。これは、健康格差が存在する重要なギャップを強調しており、真の民主主義には医療とリソースへの公平なアクセスを含めるべきであることを示唆しています。
dr。アメリカ人であることに対する農民の誇りは、移動の自由や重要なプロジェクトを開始する能力など、彼に与えられる機会に由来しています。しかし、彼はこれを特権の考えとは対照的に、アクセスと機会は個人によって大きく異なると主張しています。特権は、誰もが同じ権利と利点を享受できるわけではない不均衡なシステムを示しているため、民主的な理想と混同されるべきではありません。