...私はこの世界にいますが、もうこの世のものではない、と思いました。

...私はこの世界にいますが、もうこの世のものではない、と思いました。


(... I thought, I am in this world, but no longer of this world.)

(0 レビュー)

『ジェイコブ・デ・ゾートの千の秋』では、著者のデヴィッド・ミッチェルは、世界における自分の立場についての登場人物の考察を通して、帰属と無執着のテーマを探求しています。 「私はこの世界にいると思ったが、もうこの世のものではない」という引用は、個人が物理的に存在しているにもかかわらず、周囲や社会から精神的に距離を置いていると感じる、実存的な分離の感覚を要約しています。

世界の一部であると同時に疎外感を感じているというこの概念は、物語全体に深く響き渡ります。この作品は、外部の課題の中で自分のアイデンティティと格闘するという内部の葛藤に焦点を当て、たとえ慣れ親しんだ環境であっても、個人的な経験がどのように深い孤立感につながる可能性があるかを示しています。

Page views
44
更新
5月 22, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes