私は自由に生まれたのに、今日では鎖につながれています。それらは目に見えず、緩く覆われており、理解の時代が私の人生を恐怖の狭い部分に縮小するまで気づかれずに通り過ぎました。 - サルタナ


(I was born free, yet today I am in chains. Invisible, they were loosely draped and passed unnoticed until the age of understanding reduced my life to a narrow segment of fear. - Sultana)

(0 レビュー)

彼女の人生に対するスルタナの心を打つ反省は、抑圧的な社会で多くの女性が直面している闘争をカプセル化します。彼女は出生時の生来の自由を認めていますが、時間の経過とともに、この自由が目に見えないチェーンによってマークされた窒息する存在にどのように変化したかを明らかにします。これらのチェーンは、彼女が彼らの影響を知覚するために成熟を獲得するまで認識されなかった社会的制約を象徴し、恐怖に隠れている人生につながります。

この引用は、彼女の人生に課せられた限界が彼女の自己感覚を大幅に変えたことを認識しているため、この引用は無実から拘束された現実への突然のシフトを強力に捉えています。この理解により、彼女はサウジアラビアでの彼女の存在の厳しい現実に立ち向かい、女性がベールの後ろに耐える個人的および社会的課題の両方に取り組んでいます。

Page views
14
更新
1月 21, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes