あなたが不本意ながら真っ直ぐにして、この考えを存在させてください - 私は人間の仕事に立ち上がっています。なぜ私が存在し、世界に連れてこられたことをやろうとしているのに、なぜ私は不満を抱いているのでしょうか?
(IN THE morning when thou risest unwillingly, let this thought be present- I am rising to the work of a human being. Why then am I dissatisfied if I am going to do the things for which I exist and for which I was brought into the world?)
朝、ベッドから立ち上がることを嫌がると直面したとき、彼らは人間であるという本質的な仕事に従事する準備をしていることを思い出させるべきです。この考え方は強力な動機として機能します。焦点を不快感から目的にシフトします。今後の日が自分の義務を果たし、彼らの存在を生き抜く機会を提供することを認識することで、より前向きな見通しを可能にします。
手元のタスクの重要性を熟考することにより、不満と戦うことができます。毎日が世界に有意義に貢献し、自分自身に貢献する機会を提供することを理解することは、明確さと動機を提供します。この視点を受け入れることは、朝を厄介な義務から充実した努力に変えることができ、最終的には日々の行動を固有の目的に合わせます。