彼女を落ち着かせようとしていると思います。私たちの二人は車で裸になっていますが、安全で音がすべて同じように、雷の拍手と運転雨の音にキスをします!これは不可能です、彼女は言います。宇宙の怒りの真っin中にあるこのぴったりの小さな避難所から、あなたの舌を全世界に突き出したいと思いませんか?


(Just think, I say, trying to calm her down. The two of us naked in a car, but safe and sound all the same, kissing each other to the clap of thunder and the sound of the driving rain!This is impossible, she says.But just think. Wouldn't you like, from this snug little shelter in the midst of cosmic rage, to stick your tongue out to the entire world?)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 レビュー)

主人公は、嵐の中で親密な状況に集中することで、車の女性を安心させようとします。外の混乱にもかかわらず、彼は彼らの安全とつながりを強調し、彼らが世界の混乱に対する喜びと反抗の瞬間を共有することを示唆しています。彼の言葉は、自由感を刺激し、現実から逃れることを意図しており、恐怖に屈するのではなく、経験を受け入れるように彼女を誘います。

彼女は状況の実現可能性について懐疑的なままであり、彼が説明するファンタジーに完全に関与することを嫌がることを強調しています。それにもかかわらず、外部の混乱に対する反乱の遊び心のある行為を想像する主人公の招待は、勇気と自発性を共有することへの憧れを示唆しており、嵐の凶暴性にもかかわらず、お互いに慰めと喜びを見つけることを提案しています。

Page views
55
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes