ここできれいな胸を作ってみましょう。そして、私が守っていたが残念な警備を続けたことを率直に認めてください。宇宙の問題が私に回転しているため、私はどのようにして、そのような思考の高度に完全に自分自身に残すことができますか?
(Let me make a clean breast of it here, and frankly admit that I kept but sorry guard. With the problem of the universe revolving in me, how could I-being left completely to myself at such a thought-engendering altitude-how could I but lightly hold my obligations to observe all whaleships' standing orders, Keep your weather eye open, and sing out every time.)
ナレーターは、捕鯨船に乗って職務を守らなかった彼の失敗を率直に認めています。宇宙の深い謎に圧倒され、彼は乗組員が設定した期待に固執することは挑戦的だと感じています。彼の考えの巨大さは気を散らすものを生み出し、彼は通常、警戒と観察を必要とする重要な責任を無視するように導きます。
適切な監視の欠如を認めることにより、ナレーターは、深い実存的な黙想と海での生活の実際的な要求との間の内部闘争を明らかにします。この緊張は、深い哲学的思考と日常の義務とのバランスをとることの難しさを示しています。特に、特に細部への注意が生存と成功に不可欠である環境です。