ウォール街で利益を上げることは、七面鳥からの詰め物を食べるようなものです。いくつかのより高い権限は、最初に詰め物を七面鳥に入れなければなりません。七面鳥は、1980年代にかつてないほど寛大に詰め込まれました。


(Making profits on Wall Street is a bit like eating the stuffing from a turkey. Some higher authority must first put the stuffing into the turkey. The turkey was stuffed more generously in the 1980s than ever before.)

(0 レビュー)

マイケル・ルイスの本「Liar's Poker」では、彼はウォール街の利益を作るプロセスを七面鳥からの詰め物と比較する比phorを提示しています。彼は、お金を稼ぐ前に、必要なリソースまたは資本を提供するソースがなければならないことを示唆しています。これは、利益の能力が外部要因に大きく依存していることを示しています。

ルイスは、1980年代には、利益を求める人が利用できる資本または「詰め物」が大幅に流入するため、金融環境は特に有利だったと指摘しています。 10年は、寛大な経済的機会によって特徴付けられ、市場の状況がウォール街での収益の可能性にどのように影響するかを強調しています。

Page views
7
更新
1月 26, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Liar's Poker

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes