それは良い意味で、彼らは皆彼女にとても親切でした。ソーントン夫人は彼女に、ザ・メドウを自分の家だと考えるよう永遠に言い続け、2階の踊り場の端にある小さなボックスルームを寝室に変えたことさえあった。ソーントン夫人はそこに数枚の服を保管していると主張していたが、11月にグウェンを訪れたときに彼女は置き忘れた。

それは良い意味で、彼らは皆彼女にとても親切でした。ソーントン夫人は彼女に、ザ・メドウを自分の家だと考えるよう永遠に言い続け、2階の踊り場の端にある小さなボックスルームを寝室に変えたことさえあった。ソーントン夫人はそこに数枚の服を保管していると主張していたが、11月にグウェンを訪れたときに彼女は置き忘れた。


(meant well, and they had all been very good to her. Mrs Thornton was forever telling her to consider The Meadow her home, and she had even turned the little box room at the end of the second-floor landing into a bedroom for her. Mrs Thornton had insisted she keep a few clothes there, and when she had visited Gwen in November she had left behind)

📖 Barbara Taylor Bradford

🌍 英語  |  👨‍💼 小説家

(0 レビュー)

バーバラ・テイラー・ブラッドフォードの「Act of Will」では、主人公は周囲の人々、特にソーントン夫人との前向きな関係について回想しています。ソーントン夫人は常に協力的で、メドウを自分の家として見るよう勧めてきました。この温かさは、ソーントン夫人が率先して小さな部屋を居心地の良い寝室に変え、彼女が歓迎され、必要なものを備えていると感じられたことからも明らかです。さらに、ソーントン夫人の優しさは言葉では言い表せないほどでした。彼女は彼女に、メドウにいくつかの持ち物を残していくよう勧め、帰属意識を強めた。 11月にグウェンを訪問した際、衣服を置き忘れるというこの行為は、彼女の幸福に対するより深いつながりと献身を象徴していた。全体として、ソーントン夫人のこれらの行動は、主人公が感謝している育成的な雰囲気を強調しています。

Page views
162
更新
11月 06, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。