男性は、発明した機械的な仕掛けの広大さの前に、身長が縮小したように見えました。マイケル・アンジェロ、ダ・ヴィンチ、アレチーノ、セリーニ;男性の強い人物は、再び世界を支配しているでしょうか?今日、すべてが混雑で、群衆の走り回っていました。男性はアリのようになりました。おそらく、群衆が奴隷制度が深く深く沈むべきであることは避けられなかったでしょう。どちらが勝ったのか、上からの専制政治、または下からの自発的な組織は、個人が存在することはできません。彼
(Men seemed to have shrunk in stature before the vastness of the mechanical contrivances they had invented. Michael Angelo, da Vinci, Aretino, Cellini; would the strong figures of men ever so dominate the world again? Today everything was congestion, the scurrying of crowds; men had become ant-like. Perhaps it was inevitable that the crowds should sink deeper and deeper in slavery. Whichever won, tyranny from above, or spontaneous organization from below, there could be no individuals. He)
著者は、現代世界の計り知れない技術的発明に直面して、人類の身長の低下を振り返ります。彼は、マイケル・アンジェロやダ・ヴィンチのような有名な人物を参照し、個々の男性の強力な本質が、圧倒的な混雑と現代生活の混乱の中で戻ってくるかどうかを疑問視しています。
この社会的変化は、抑圧的な構造または乱れた集団運動のいずれかに支配された世界をナビゲートするため、個人がより従属するようになる可能性があります。結果は、それが専制政治であろうと有機組織であろうと、個性が最終的に失われる可能性があることを示唆しています。