それにもかかわらず、太陽はバージニア州の陰鬱な沼ではなく、ローマの呪われたカンパニャ、広いサハラ、月の下の100万マイルの砂漠や悲しみのすべてのものでもありません。太陽はこの地球の暗い側面である海ではなく、この地球の3分の2です。ですから、したがって、彼に悲しみよりも喜びを持っている人間の人は、その人間の男は真実ではなく、真実ではなく、未開発ではありません。
(Nevertheless the sun hides not Virginia's Dismal Swamp, nor Rome's accursed Campagna, nor wide Sahara, nor all the million miles of deserts and of griefs beneath the moon. The sun hides not the ocean, which is the dark side of this earth, and which is two thirds of this earth. So, therefore, that mortal man who hath more of joy than sorrow in him, that mortal man cannot be true -- not true, or undeveloped.)
この一節は、喜びが悲しみから孤立して存在することはできないという考えを強調しています。メルビルは、幸福を表す太陽が、バージニア州の陰鬱な沼や広大な砂漠など、人生の暗い側面を照らすことはないことを示唆しています。これらの場所は、幸福の瞬間とともに存在する普遍的な闘争と悲しみを象徴しており、すべての経験が絡み合っていることを示しています。
さらに、メルビルは、悲しみよりも多くの喜びを経験する人には信ity性や発展にはないと主張しています。真の理解と成長は、人生の暗い要素を認識し、立ち向かうことからもたらされます。この喜びと悲しみの二重性は、人間の経験にとって不可欠であり、苦難の存在がなければ、真の喜びを完全に評価することはできないことを強調しています。