いいえ、間違いなくファオランのお気に入りの言葉でした。いいえ、それ以上の牛乳。
(No was most definitely Faolan's favorite word. No and More milk.)
キャスリン・ラスキーの「ローン・ウルフ」では、ファオランは「いいえ」という言葉を明確に好むことを示し、彼の独立した精神と自律性への欲求を示しています。この言葉に対する彼の強い反応は、制約に対する反抗と自由への憧れを象徴するため、彼の性格のより深い探求を示唆しています。 さらに、Faolanの他のお気に入りのフレーズ「More Milk」は、彼の性格の遊び心のある側面を示唆し、彼の深刻な態度とは対照的です。このフレーズは、彼の若々しい無邪気さと彼が大切にしているシンプルな喜びを示しており、彼の性格の二重性を反抗的で愛情のこもったものとして示しています。
キャスリン・ラスキーの「ローン・ウルフ」では、ファオランは「いいえ」という言葉を明確に好み、彼の独立した精神と自律性への欲求を示しています。この言葉に対する彼の強い反応は、制約に対する反抗と自由への憧れを象徴する彼の性格のより深い探求を示唆しています。
さらに、Faolanの他のお気に入りのフレーズ「More Milk」は、彼の性格の遊び心のある側面を示唆し、彼の深刻な態度とは対照的です。このフレーズは、彼の若々しい無邪気さと彼が大切にしているシンプルな喜びを示しており、彼のキャラクターの二重性を反抗的で愛情のこもったものとして示しています。