かつて、遠く離れた海岸の恋人たちはろうそくの明かりが座って羊皮紙にインクを浸し、消去できない言葉を書きました。彼らは彼らの考えを作るために夜を過ごしました、多分次の夜も同様に。


(Once, lovers on faraway shores sat by candlelight and dipped ink to parchment, writing words that could not be erased. They took an evening to compose their thoughts, maybe the next evening as well.)

(0 レビュー)

Mitch Albomの「The Time Keeper」では、著者は愛とコミュニケーションの時代を超越した性質について振り返ります。彼は、手書きの手紙を通して自分の感情を表現するのに時間をかけて、これらの書かれた言葉の永続性を強調する遠い恋人の絵を描きます。この儀式は、それらの間の意味のあるつながりを提供し、心からのメッセージの作成に伴う献身を紹介します。

引用は、執筆の行為が急いでなく、むしろ大事にされていることを示唆しており、恋人たちは彼らの感情を思慮深く表現するために夕方を過ごしています。彼らの言葉は消えないという考えは、時間と距離を超越し、彼らの最も深い考えと希望を捉える永続的な絆を生み出すため、愛の重要性を強調しています。

Page views
11
更新
1月 22, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in The Time Keeper

もっと見る »

Popular quotes