人々は「自殺は利己的だ」と尊大に言います。ペイターのようなキャリアのある教会員はさらに一歩進んで、生者に対する卑劣な攻撃を呼びかけます。オークたちはさまざまな理由でこのもっともらしい言葉を主張します。非難の指を逃れるため、聴衆に自分の精神力を印象づけるため、怒りを発散させるため、または単に同情するのに必要な苦しみが欠けているからです。卑怯者はそれとは何の関係もありません - 自殺にはかなりの勇気が必要です。日本人は正しい考えを持っています。いいえ、利己的なのは、家族、友人、敵に少しの心の探求をさせないために、耐え難い生活に耐えることを他人に要求することです。
(People pontificate, "Suicide is selfishness." Career churchmen like Pater go a step further and call in a cowardly assault on the living. Oafs argue this specious line for varying reason: to evade fingers of blame, to impress one's audience with one's mental fiber, to vent anger, or just because one lacks the necessary suffering to sympathize. Cowardice is nothing to do with it - suicide takes considerable courage. Japanese have the right idea. No, what's selfish is to demand another to endure an intolerable existence, just to spare families, friends, and enemies a bit of soul-searching.)
「自殺は利己的である」という発言は、人々、特に宗教家が責任を回避し、そのような決断の背後にある深刻な葛藤を理解することを避ける方法として批判されています。この問題は、精神的苦痛の複雑さを無視しながら、強さや感情の明晰さを投影しようとする、個人的な苦しみから生じる共感力に欠けている人々によってよく議論されます。このような見解は、それに伴う痛みを反映するのではなく、実際には、自殺念慮に苦しむ個人を理解するというよりも、むしろ自分自身のニーズに応えます。
さらに、自殺は卑劣な行為であるという主張には異議が唱えられています。人生を終わらせる選択に立ち向かうには、それが卑劣な逃避であるという考えとは裏腹に、計り知れない勇気が必要です。著者は、本当の利己心は、他人の慰めのために耐え難い苦痛に耐えることを主張するところにあると示唆しています。これは、自殺につながる可能性のある絶望の深さについての認識の欠如を反映しており、個人の選択に対して社会の判断を投影するのではなく、個人の苦しみを認める、より思いやりのある見方を提唱しています。