沈黙は、喜びの最完璧なヘラーです。どれだけ言えば、私は少し幸せでした。


(Silence is the perfectest herault of joy. I were but little happy if I could say how much.)

📖 William Shakespeare

🌍 英語

🎂 April 23, 1564  –  ⚰️ April 23, 1616
(0 レビュー)

「Much Ado about Nothing」で、シェークスピアは喜びのテーマと沈黙の深い影響を探ります。引用は、真の幸福はしばしば言葉で表現できるよりも深く感じられるという考えを強調しています。この感情は、いくつかの感情があまりにも激しい、または個人的であることが適切に説明できないという概念を反映しており、沈黙が自分の内なる喜びの強力な遺言として役立つことを示唆しています。

キャラクターの主張は、幸福の深さが言葉による表現を超越する暗黙の感情の美しさを強調しています。それは、喜びを明確にすることがその本質を薄める可能性があり、時には静かなままでいることが自分の感情の純粋さを維持することを示唆しています。この視点は、読者に感情的な表現の複雑さと、沈黙がボリュームを話す瞬間を考慮するように招待します。

Page views
9
更新
1月 23, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes